茉莉网
当前位置:首页»体育报道»NBA

mavericks为何是小牛 达拉斯小牛(DallasMavericks)的新中文名应该翻译成什么好 网友脑洞大开

2018年01月01日 来源:mavericks为何是小牛 大字体小字体

  在当时,“便士”哈达威和莫宁带领着耐克明星队来到北京与中国男篮进行比赛。随他们一同前来的有一位名叫麦卡锡的教练员。在那次赛事结束之后,他也成为了《中国体育报》的一位专栏评论员,他其中一部分文章,就是介绍了NBA各支球队名字的由来,以及背后的故事。

  力求做到最好的球队,应该有与之气质相匹配的名字,想要再度成为冠军的队伍,队名同样也要有这样的雄心壮志。“就像我说的,新名字要听起来强而有力,催人奋进,”巴恩斯说,“不知道能不能给动物赋予领袖气质,但成为‘动物界’的领袖是我们的目标。”

  Mavericks的英文翻译是“未被打上烙印的小牛等牲畜”,加上达拉斯位于美国的西南部,马和骑马的人是美国西部的象征,达拉斯因此将马作为球队的标志。

  慎重考虑:叫马不怕被马刺完克么?

  库班日前宣布小牛队将与腾讯体育联手,面向全球征集全新中文队名。在这里十分感谢大家关注腾讯体育与小牛队此次联合发起的中文更名活动。

  哈里森·巴恩斯:要做动物界领袖

  毕竟都是回忆呐……

  当听到记者说“Mavericks”的中文名“小牛”,在字面上的意思是“小只的牛”时,贝恩斯觉着这太可笑了。巴恩斯认为当人们提到“Mavericks”时,首先想到的应该是强壮、有力量的形象。而“小牛(小只的牛)”显然不会给人这种感觉,所以希望能早点加以改正。

  按照苏老师的理解,“Mavericks”一词并不应该被翻译成小牛。“如果只是从字面意义来翻译‘Mavericks’的话,这其实就是没有被打烙印的小牛或者小马,引申义就是形容勇敢的或是桀骜不驯的意思。说实话,想要用两个字囊括这么多意思是有些困难的。但在我看来,翻译成小马或是烈马似乎更为准确。”

  不过,苏老师也是表示,将WashingtonWizards翻译成华盛顿奇才队就有些令人遗憾。

  谈及新中文队名,库班有自己的见解,库班说,“我们希望今年能够成为强队。能量、力量、以及受人尊重,这是我们希望新中文队名能够传达的意思。”

  还记得之前达拉斯小牛队的老板库班联合腾讯体育“要和中国球迷商量一件大事”吗?这个大事,就是更改Mavericks在中国区的译名。毕竟库班似乎对于“小牛”这个名字不怎么满意,甚至不止库班,很多洋人在知道了“小牛”这个词在中文当中的释义之后,都觉得和Mavericks风马牛不相及,比如小牛前锋巴恩斯在前一阵子来华时听到东家改名的事儿,都说“赶紧换了吧!”

  “其实马在咱们中国的文化里面,也是很吉祥的象征,比如万马奔腾、一马当先,马到成功。所以我觉得,如果名字起‘马’的话,和他现在的这个队徽,现在这个面貌,也是挺吻合的。”

  苏老师是中国最早接触NBA的一批人,很多球队的队名和球员的名字都是由他翻译的。不过,苏老师却表示,小牛队这个译名并非出自他手,中央电视台体育部在很早之前就已经确定了。

  你们戏还挺多嘛……

  所以,小牛队最后会改成什么名字呢?十多天后即将揭晓。

  “太可笑了。一提到Mavericks,首先想到的应该是强壮、有力量的形象,”巴恩斯告诉腾讯体育,“所以当听到球队中文名的意思是‘小小的牛’,我感觉的确很可笑。希望能够改过来。”

  “中央电视台体育部已经将‘Mavericks’翻译成了小牛,我们后来做报纸继续沿用这个名字,也是为了遵循翻译之中约定俗成这样的原则。”

  张卫平与诺维茨基

  这对于小牛队来说的确是件大新闻,球迷迅速炸锅,发挥群众智慧的时候到了:

  25岁的巴恩斯在小牛开启了职业生涯的全新阶段,他希望自己能够和球队一起变得更强,而当巴恩斯听到腾讯体育记者告诉他,DallasMavericks的中文队名是“小牛”,意思是小小的牛,巴恩斯很不爽。

  巴恩斯在小牛成为进攻端领袖

  NBA球队的中文名,将史上首次由中国球迷自己选出。这对中国球迷来说可是一件大事。那么小牛队究竟应该叫什么?DallasMavericks到底是怎么来的?Mavericks与小牛之间到底有何种联系?腾讯体育将一一为你解答。

  有人曾这样评价小牛队“特立独行的球员,特立独行的教练,特立独行的老板,特立独行的球迷,自然,也就构成了这支特立独行的球队。”

  瓦特,杀马特?哔哩哔哩队隔海发来问候!

  我们采访了现役、退役球员,篮坛名嘴,翻译学者,死忠球迷等,将时时更新答案,给出最全面的见解。

  和小牛队的老板、众球员有过多次直面接触的张卫平老师会给出怎样的答案呢?

  张卫平:改叫奔马很合理

  “美国的运动队,不管是大学也好,NBA也好,队名一般都是俩字儿。比如NBA,公牛、老鹰、奇才、火箭……绝大部分都是俩字儿。如果要我说啊,我用‘奔马’。为什么是‘奔马’呢?因为万马奔腾,往前跑,小牛现在也需要往前跑了,因为最近几个赛季也有点儿停滞不前。所以我觉得‘奔马’这个还是比较好的。”

  小牛队的英文名Mavericks于1980年确定,来源也是当地电视台举办的一次球迷征集活动。当时一起成为候选的还有Wranglers和Express,但最终Mavericks当选。而Mavericks的英文意思大约是没有打上烙印的牲畜或特立独行的人,跟牛仔生活很贴近。所以说,“小牛”这个翻译确实不太准确。看这个标志的话,一些网友叫小马也是没错的!

  “这件事(改中文队名)意义很大,”巴恩斯说,“在职业体育界,每支球队、每位球员都有独特的气质、性格。所以队名必须要和球队气质相匹配。在美国,我们是Mavericks。在中国,我们同样希望能够反映出相同的气势。”

  周一见揭晓谜底,原来老板库班一直不爽球队的中文名字,将Mavericks(没有被打烙印的小牛或者小马)译成小牛(smallcow),打算向网友征集,更改队名!

  队徽上的马:给个眼神你感受一下!

  小牛队老板库班

  龙马:Sei在叫我?

  达拉斯小牛队因为改中文名字搞了个大新闻!吃瓜群众纷纷发挥智慧,目前点赞最高的可谓脑洞清奇……诸位可有什么建议?砖家们又是如何看待改名呢?

  缘何要改名?正如库班所言,被叫了30年的“小牛”这个译名与“Mavericks”并无关系。

相关内容

编辑精选

Copyright © 2015 茉莉网 http://www.szmlwh.cn. All rights reserved.